Вакансія Редактор з локалізації ігор, Україна. Пошук роботи в в Україні - Робота Редактор з локалізації ігор (Бюро технических переводов «PROFTRANS»). Шукаю роботу в в Україні.

Мінімум раз в житті кожної людини цікавить пошук роботи. І, незважаючи на те, що робота в в Україні є завжди, багато хто не знає, де її шукати і куди йти працювати. Що вибрати - вакансії в в Україні в невеликих фірмах або ж здійснювати пошук роботи в корпораціях? Що краще: робота в в Україні або виїхати в інше місто або навіть країну? Питань багато, тому ласкаво просимо на портал, орієнтований на пошук роботи і вакансій, а також розміщення резюме в в Україні!

вакансії в Україні / вакансії Наука, освіта, переклади / Редактор з локалізації ігор

На 19.12.2025 в нашій базі:  19643 вакансій,   34841 резюме

Вакансія: Редактор з локалізації ігор (в Україна)

  • Дата додавання:
  • Зарплата:18000 грн
  • Місто:Дніпро
  • Бажана Освіта:повна вища
  • Досвід роботи:від двох років
  • Графік роботи:повний робочий день

Загальна інформація про вакансію


<p>Бюро перекладів «PROFTRANS» — це перекладацька компанія, що динамічно розвивається на ринку послуг. Основним напрямком нашої діяльності є локалізація комп’ютерних ігор, IT-продуктів. Також спеціалізуємось на письмовому перекладі в таких галузях: технічний, юридичний, маркетинговий переклад. Ми прагнемо розширювати наші кордони, тому шукаємо штатного редактора з локалізації ігор до нашої команди професіоналів.</p> <p>ОСНОВНІ ОБОВ’ЯЗКИ:</p> <ul><li>редагувати переклади (з англійської на українську й російську мови) на наявність орфографічних, пунктуаційних, граматичних, лексичних, стилістичних, логічних та типографічних помилок у спеціалізованих CAT-програмах, як-от мемокью, смарткат, мемсорс та ін.;</li> <li>давати рекомендації перекладачам щодо їхньої роботи задля покращення якості перекладу; </li> <li>відстежувати повноту перекладу (відсутність недоперекладів);</li> <li>перевіряти якість перекладу за допомогою QA програм;</li> <li>забезпечувати точність перекладу, відповідність термінології й дотримання вимог замовника.</li> </ul><p>НАШІ ВИМОГИ:</p> <ul><li>вища філологічна освіта;</li> <li>від 2-х років досвіду роботи у перекладах чи редагуванні; </li> <li>досконале знання сучасного правопису української та російської мов обов’язкове;</li> <li>пунктуальність, уважність, дотримання термінів, прискіпливість;</li> <li>успішне виконання тестового завдання.</li> </ul><p>МИ ПРОПОНУЄМО:</p> <ul><li>графік роботи з понеділка до п’ятниці з 10:00 до 19:00 (віддалена робота);</li> <li>цікаві й захоплюючі проєкти з локалізації;</li> <li>якісне навчання специфіці роботи й постійний професійний розвиток;</li> <li>своєчасну заробітну плату (двічі на місяць), премії, перспективи зростання доходу;</li> <li>соціальний пакет, офіційне оформлення.</li> </ul><p>Резюме надсилайте на адресу: частиною нашої команди! Будемо раді новим професіоналам!</p>

Переглянути контакти

Подивіться схожі вакансії на порталі Jobs.ua

Або подивіться резюме на порталі Jobs.ua

Інші вакансії в рубриці «Наука, освіта, переклади»:



Вакансія Компанія Зарплата
Language Quality Assurance (QA) Annotators OneForma договірна
Інспектор прикордонної служби, перекладач 94 Прикордонний загін 21500 грн.
Викладач англійської мови English Prime 18000 грн.
Викладач французької мови Онлайн школа французької ... 40000 грн.
Няня на часткову зайнятість Persona Grata 10000 грн.
Асистент вихователя КЗДО (ЯС)КТ «Петрик» 15000 грн.
Няня (Велика Британія) Connect Abroad Corporatio... 42600 грн.
Психолог-консультант Бестексперт 38000 грн.
Психолог-консультант Бестексперт 38000 грн.
Психолог-консультант Бестексперт 38000 грн.







Jobs.ua рекомендує переглянути: